la cAsa dE las BellAs duRmientEs

 

Terminé de leer “La Casa de las Bellas Durmientes”, de Kawabata, y me gustó. Es una reflexión sobre la vida y la muerte. Las bellas durmientes son el placebo con que unos viejos escapan del terror a morir; una ilusión de juventud para clientes maduros, de eternidad.

La nouvelle está dividida en cinco capítulos semejantes, que narran, cada uno, una visita sucesiva a esa casa por el protagonista, Eguchi, que hace las reflexiones existenciales que componen el tema de la obra. ¿El protagonista de “Memoria de mis Putas Tristes” cumple la misma función? Es, también, un viejo que asiste a una experiencia idéntica, y termina enamorándose de la muchacha, que equivale al final de Kawabata, donde Eguchi se sobresalta (mejor, se horroriza) ante la muerte de una de las jóvenes con quienes duerme, pero la visión de otra, bella y fresca y llena de vida en la cama le devuelve la tranquilidad.

 

image

 

 

* La Casa de las Bellas Durmientes (眠れる美女, Nemureru bijo)

PuNtOs dE viSta

 

 

saers

J. J. Saer: “En la vida de todos los días (…), la confusión constante entre pensamiento, acción, experiencia, relato, ficción, etc., resulta evidente, y una de las primeras razones de ser del arte narrativo consiste en trabajar en el seno de esa confusión para ir extrayendo formas en las que figuren aspectos inexplorados y vívidos de esa situación, de modo tal que el posible lector encuentre en ellas algún eco de su propia experiencia.”

 

 

 

pescetti

L. M. Pescetti: “Todo libro es el resultado de una mezcla de emoción y comprensión: hay un instante en el que uno alcanza a tener un entendimiento muy abarcador acerca de algo que ocurrió; una mirada reveladora. Y eso se acompaña de una emoción muy fuerte y muy lírica. Se trata entonces de ubicar en palabras ese momento de comprensión y esa emoción.”

 

 

 

 

* “La Narración-objeto” (J. J. Saer) y Revista¨Ñ (L. M. Pescetti)

bOrGes (según biOy)

 

 

borges_por_bioy9Borges: Johnson dijo de dos sonetos de Milton que uno es despreciable y el otro no es excelente.

Bioy: Qué bien está. Yo hubiera escrito la frase en otro orden, despreciable como conclusión, para ser vigoroso. Qué bien está que haya concluido con no es excelente.

 

Borges: En este orden, despreciable es el resultado de un juicio; en el otro, sería el resultado de una explosión de cólera. Cuando uno repara en estas cosas, comprende qué difícil es escribir. Lo es porque se escribe con la inteligencia del lector, porque se escribe previendo las reacciones ajenas y procurando manejarlas. Es claro que así no escribe la mayoría de la gente: escriben como si estuvieran solos en el mundo y lanzaran sus decretos a la eternidad.

   

 

 

* Borges, de A. B. C.

lOs MiseRabLes

 

images

 

 

Víctor Hugo: “Lo que se dice sobre los hombres, sea verdadero o falso, ocupa tanto lugar en sus vidas y en sus destinos como lo que hacen”.

 

 

 

 

* Les Misérables (1862)

 

Etiquetas de Technorati: ,,,,

PaRéntiSis

 

 

Snapshot185

Esta mañana, meditación a la vera del río con Carla. Tomamos mate y leímos, y trepamos a la punta de unos árboles que se inclinaban sobre el agua. Mientras mirábamos el día, especulamos acerca de los verdaderos factores que han de influir en la selección genética que ocurre durante la fecundación, entre un espermatozoide y un óvulo –se deduce nuestra ignorancia. La configuración genética del feto –es decir, en gran medida, su karma-, ¿depende de qué, concretamente? Después tomamos unos cristales de hierro –yo- y de cuarzo y jade –ella- que teníamos en el auto, controlamos la respiración, e hicimos del mundo una postal de invierno. (Decidimos volver mañana.)

lA mOntaÑa MágiCa

 

 

mann

 

Thomas Mann: “Aquel día, como gracias a Dios todavía hacemos a menudo, llegamos a hablar de asuntos elevados. Creo que hablamos de la muerte y de la vida, de la dignidad de la muerte por ser ésta una condición y una parte integrante de la vida; y así como del carácter grotesco que adquiere cuando el espíritu comete el espantoso error de concebirla como un principio aislado (…)”.

 

 

 

* Der Zauberberg (1924)

 

eScriTorEs

 

 

ballard

 

J. G. Ballard: “Creo en el poder de la imaginación para rehacer el mundo, liberar la verdad que hay en nosotros, alejar la noche, trascender la muerte, encantar las rutas, congraciarnos con los pájaros y ganarnos los secretos de los locos…”

 

 

 

 

 

withman

 

 

W. Withman: “Me parece que todas las cosas expuestas a la luz debieran ser felices (…)”.

 

 

 

 

 

 

Etiquetas de Technorati: ,,,,